فَأَزَلَّهُمَا الشَّیْطَانُ عَنْهَا فَأَخْرَجَهُمَا مِمَّا كَانا فِیهِ وَقُلْنَا اهْبِطُواْ بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ وَلَكُمْ فِى الْأَرْضِ مُسْتَقَرٌّ وَ مَتَاعٌ إِلَى حِینٍ (بقره، 36) ترجمه: پس شیطان آن دو را به لغزش انداخت وآنان را از باغى كه در آن بودند، خارج ساخت و (در این هنگام به آنها) گفتیم: فرودآیید در حالى كه بعضى شما دشمن برخى دیگر است و براى شما در زمین قرارگاه و تا وقتى معیّن بهره و برخوردارى است. پیام ها و نکته ها: شیطان براى ایجاد لغزش، دست به هر نوع شگرد روانى و ترفند تبلیغاتى زد، از جمله: الف: براى آدم و حوّا سوگند یاد كرد. «قاسمهما»(1) ب: قیافهى خیرخواهانه به خود گرفت و گفت: من از خیرخواهان شما هستم. «انّى لكما لمن النّاصحین»(2) ج: وعدهى ابدیّت داد كه اگر این گیاه را بخورید، زندگى و حكومت ابدى خواهید داشت. «شجرة الخلد و ملك لایبلى»(3) د: دروغ گفت و به ذات حقّ تهمت زد. «مانهاكما ربّكما عن هذه الشجرة الا ان تكونا ملكین او تكونا من الخالدین»(4) به آدم و حوا گفت: پروردگارتان شما را نهى نكرد، مگر از ترس این كه شما فرشته شوید یا به زندگى ابدى برسید.(5)
پی نوشت ها: 1) اعراف، 21 2) اعراف، 21 3) طه، 120 4) اعراف، 20 5)پرتوی از نور (1)